Pingapa ▌PLUS▼

Il mondo non è banale? ░ Il linguaggio conveniente del Sublime Prefetto

¨ Sutta  (vedico: s ū tra; letteralmente: filo * ) del linguaggio conveniente del Sublime Prefetto ** Mia Nonna dello Zen così ha udito: una volta dimorava il Sublime Prefetto presso la Basilica di Sant’Antonio, nel codice catastale di Padua. E il Sublime così parlò: “Quattro caratteristiche, o mio bhikkh ū *** , dirigente dell’area del decreto di espulsione e dell’accoglienza e dirigente anche dell’area degli enti locali e delle cartelle esattoriali e dei fuochi d’artificio fatti come Buddho vuole ogni qualvolta che ad esempio si dica “cazzo di Buddha” o anche “alla madosca” o “gaudiosissimo pelo”, deve avere il linguaggio conveniente, non sconveniente, irreprensibile, incensurabile dagli intercettatori; quali quattro? Ecco, o mio dirigente che ha distrutto le macchie: un dirigente d’area parla proprio un linguaggio conveniente, non sconveniente, un linguaggio conforme alla Dottrina del Governo, non in contrasto con essa, un linguaggio gradevole, non sgradevole, un linguag

Yuji Agematsu ░ Day by Day



Yuji Agematsu at The Power Station


Yuji Agematsu at The Power Station
Artist: Yuji Agematsu
Venue: The Power Station, Dallas 
Exhibition Title: Day by Day
Date: January 27 – March 9, 2018
Yuji Agematsu at The Power Station
Yuji Agematsu at The Power Station
Yuji Agematsu at The Power Station
Full gallery of images, press release and link available after the jump.
Images:







































































Images courtesy of The Power Station, Dallas
Press Release: 
Time goes from present to past” – Dögen-zenji
The Japanese word Okimono compounds oku to “put; place; set; lay out; assign; station; leave” and mono an “object; thing; article”. In Japan an okimono is a small carving, normally not larger than a few centimeters, typically displayed in a tokonomo, or a recessed alcove. The objects depict all sorts of animals and mythological beasts, humans, gods, fruits, and vegetables, sometimes combined to portray a scene. The history of the craft spans centuries but it was the Meiji Period (1868-1912) that solidified the form as being collectible. The vital elements are an inseparable representation of everyday life in Japan.
Since the 1980s, Yuji Agematsu uses oku and mono to put; place; set / things; objects; articles as a collector of a different variety. The configuration of his okimono uses the thin cellophane membrane from cigarette packs to compose miniature dioramas that mirror the societal consumptive urge. While each object is meticulously mapped and documented in the artist’s pocket notebook, serving to decode the location and time of the collection point, Agematsu’s daily practice of archiving street debris attentively places things in the readymade repository, a shrunken version of the tokonomo. The flimsy cellophane vitrines contain hair and dust, a condom, bugs, wads of chewing gum and various oddments, with each of the 365 individual arrangements that comprise Agematsu’s zip: 01.01.14 . . . 12.31.14 corresponding to a single respective day of the 2014 calendar year.
A dense city like New York is layered in a thick blanket of grime, a bleak scene of urban detritus fueled by constant human consumption. The breeding ground for Agematsu’s objects consists of a careful selection and not a blind pursuit of laissez-faire picking. The eye systematically scans the urban field. The pick up is rapid and without hesitation. The object is placed into a cellophane vessel or plastic bag, sometimes left for years before being re-evaluated. The associations of filth quickly fall by the wayside as objects are elevated from the gutter to the perimeter of spiritual exaltation.
In Agematu’s numerous Table Work 2011–2014, a soiled Q-tip, a bottle cap, a half-eaten lollipop and other discrete objects are pinned to surfaces of pristine white tabletops elevated to viewing level. In some instances pins raise the objects a few centimeters above the horizontal plane, allowing debris to hover in space in silent preservation. The pristine field of white is in opposition to the objects’ humble past. But through Agematsu’s lens, Time goes from present to past. Objects with drained use value, well past an expiry date, their ultimate destiny having likely been to be buried in a landfill or to perhaps find a secure nook or cranny in urban isolation, have been carefully secured in conservancy. The past has been extracted into the present.
This ascetic practice can be seen as an exercise in humility arising spontaneously and naturally from situations of everyday life. Taken during the course of two nights in February 2016, 2016.02.01/16, Bowery and Delancey St is a series of photographs documenting the intersection of Bowery and Delancey Streets in New York, a transitional junction connecting the flow from downtown to uptown, and Manhattan to Brooklyn. Seenthroughhis perspective of collecting, the documentation reflects a wet streetscape riddled with congested traffic combined with moments of silence, and littered with objects consigned to oblivion and situated somewhere between abandonment, calamity, and solitude, all of it photographically mapped by Agematsu’s camera, a device ethically charged with highly receptive and evenly calibrated powers of observation. The artist’s attention toward rhythmically collecting and archiving urban detritus is a disciplined life pursuit, affirmed Day by Day.