Pingapa ▌PLUS▼

Il mondo non è banale? ░ Il linguaggio conveniente del Sublime Prefetto

¨ Sutta  (vedico: s ū tra; letteralmente: filo * ) del linguaggio conveniente del Sublime Prefetto ** Mia Nonna dello Zen così ha udito: una volta dimorava il Sublime Prefetto presso la Basilica di Sant’Antonio, nel codice catastale di Padua. E il Sublime così parlò: “Quattro caratteristiche, o mio bhikkh ū *** , dirigente dell’area del decreto di espulsione e dell’accoglienza e dirigente anche dell’area degli enti locali e delle cartelle esattoriali e dei fuochi d’artificio fatti come Buddho vuole ogni qualvolta che ad esempio si dica “cazzo di Buddha” o anche “alla madosca” o “gaudiosissimo pelo”, deve avere il linguaggio conveniente, non sconveniente, irreprensibile, incensurabile dagli intercettatori; quali quattro? Ecco, o mio dirigente che ha distrutto le macchie: un dirigente d’area parla proprio un linguaggio conveniente, non sconveniente, un linguaggio conforme alla Dottrina del Governo, non in contrasto con essa, un linguaggio gradevole, non sgradevole, un linguag

Friedrich Kunath▐ A Plan to Follow Summer Around the World

Friedrich Kunath at Le Crédac


Photo: Brian Forrest, Santa Monica
Artist: Friedrich Kunath
Venue: Le Crédac, Paris
Exhibition Title: A Plan to Follow Summer Around the World
Date: January 17 – March 23, 2014

Photo: André Morin / le Crédac. Courtesy of the artist & Blum & Poe, Los Angeles; BQ, Berlin; Andrea Rosen Gallery, New York; White Cube, London.
FK862
Photo: Michael Schmelling, New York
Full gallery of images, press release and link available after the jump.
Images:
Images courtesy of the artist; le Crédac, Paris; Blum & Poe, Los Angeles; BQ, Berlin; Andrea Rosen Gallery, New York; White Cube, London. Photos by Brian Forrest, Santa Monica; Roman Maerz, Berlin; André Morin, Paris; and Michael Schmelling, New York.
Press Release:
Friedrich Kunath’s first solo exhibition in France, A Plan to Follow Summer Around the World combines many recent works along with new productions, in an environment specifically conceived for Crédac’s space.
“Friedrich Kunath is not a painter. Nor is he a draftsman, sculptor, or filmmaker. He is all of these things at once. More specifically, he is an artist representative of his generation – one whose attitude, not to say aesthetic position, is one of flux. Contemporary flux, in which the perpetual motion of new technologies developing around us finds a number of forms of expression within his work. Recycling, collages, references, quotations–these are the tools with which he has chosen to construct his iconography while not letting himself be crushed by monolithic and dominant culture.
Kunath’s works form a fertile terrain uniting our era and the Middle Ages, the 18th century, the hippie period and 1970s Europe… and this creates surprising collages. (…) We know that globalization and new technologies changed the world and, of course, also art. Kunath’s horizons drew on this but his artistic education was built on classical foundations as in Caspar David Friedrich’s paintings, where man maintains a mystical relationship with nature. Kunath appears to us like a hyperrealist with a surrealist touch. A joker, he uses German Romanticism as a nod to his origins.
Amongst his beacons, he readily mentions Dutch conceptual artist Bas Jan Ader (lost at sea in 1975). According to Kunath, Ader put into place a new and momentous alternative: the alliance of conceptual art with a certain emotion. (…) On moving to Los Angeles, that city of the image, of fiction and fantasy, the iconography constructed by Kunath was electrified by its contact with Hollywood. His work is born of a collision tween Albrecht Dürer’s famous painting Melancholia (1514) and the world of Walt Disney and is amplified in an encounter between Baron von Münchhausen and The Wizard of Oz.
Using various collisions, clashes, and stylistic crashes he puts into place an abundant iconography drawing on various sources, many of which are impacted by two poles – the culture of wisdom and popular culture – to the point of obsession and even, at times, systematization. Using the same strategies of superimposition and collage that feature in his pictorial works, he constructs a world on the basis of fragments from diverse repertoires – cinematic, televisual, literary and musical – to which he adds references to his own work whose lyricism combines past and present, happiness and melancholy.”
Claire Le Restif, « Dark Rainbow » (excerpts), in Friedrich Kunath. In my Room. Catalogue, Modern Art Oxford, ed. Walther König, Köln, 2013.