Pingapa ▌PLUS▼

Il mondo non è banale? ░ Il linguaggio conveniente del Sublime Prefetto

¨ Sutta  (vedico: s ū tra; letteralmente: filo * ) del linguaggio conveniente del Sublime Prefetto ** Mia Nonna dello Zen così ha udito: una volta dimorava il Sublime Prefetto presso la Basilica di Sant’Antonio, nel codice catastale di Padua. E il Sublime così parlò: “Quattro caratteristiche, o mio bhikkh ū *** , dirigente dell’area del decreto di espulsione e dell’accoglienza e dirigente anche dell’area degli enti locali e delle cartelle esattoriali e dei fuochi d’artificio fatti come Buddho vuole ogni qualvolta che ad esempio si dica “cazzo di Buddha” o anche “alla madosca” o “gaudiosissimo pelo”, deve avere il linguaggio conveniente, non sconveniente, irreprensibile, incensurabile dagli intercettatori; quali quattro? Ecco, o mio dirigente che ha distrutto le macchie: un dirigente d’area parla proprio un linguaggio conveniente, non sconveniente, un linguaggio conforme alla Dottrina del Governo, non in contrasto con essa, un linguaggio gradevole, non sgradevole, un linguag

Mary Heilmann ░ Geometrics

Mary Heilmann at 303 Gallery


Mary Heilmann at 303 Gallery
Artist: Mary Heilmann
Venue: 303 Gallery, New York
Exhibition Title: Geometrics: Waves, Roads, Etc.
Date: November 5 – December 19, 2015
Mary Heilmann at 303 Gallery
Mary Heilmann at 303 Gallery

Mary Heilmann at 303 Gallery
Full gallery of images, press release and link available after the jump.
Images:
Images courtesy of Mary Heilmann, courtesy 303 Gallery, New York
Press Release:
303 Gallery is proud to present an exhibition of new works by Mary Heilmann. On view will be an arrangement of paintings on canvas and handmade paper, glazed ceramics, and a group of her distinctive furniture sculptures. Heilmann has exhibited with 303 Gallery since 2004.
Wryly poking around the history of abstract painting from both within and without it, Heilmann’s imaginative approach to the geometries of spaces, things, and thoughts has made her one of the foremost painters of her generation. Adopting waves and roads as inspiration for many of the works in this show, Heilmann’s deft perceptive logics suggest simultaneously intimate and expansive experiences.
In Heilmann’s paintings, waves and roads each generate their own sources of life. They move and travel and interlock. Positive and negative space inhabit alternating roles, as colors riff on memory in vibrant undulations as well as protracted expanses. Heilmann’s geometrics abut forms and steer the eye backward between them and seemingly through them. In San Andreas(2012), a glowing red core pokes through chunks of earthy green glazed ceramic, its tactile surface bubbling with tension. In The Geometry of a Wave, a tiny painting on paper suggests an entire universe in two colors. Pigment pools in the paper’s irregular crevices, as a wave’s fragile surface is rendered with a penetrating directness.
In his memoir Barbarian Days, William Finnegan writes of the hallucinatory power of surfing, “It was as if we were suspended above the reef, floating on a cushion of nothing . . . Approaching waves were like optical illusions.” Heilmann’s own waves begin to depict a similar imagery with their synchronic positives and negatives. What seems like a simple gestural game drifts into the essential, into an intuitive understanding of a form’s resonance and a furtive ability to shape it.
To that end, Heilmann’s installation of her signature chairs encourages viewers to sit, linger and engage in dialogue with the paintings, with each other, and with themselves. To sit and watch the waves, to hit the road. The edges of the paintings point at each other; one can imagine the air between them as tactile. If a painting has its own language, why not try to speak with it?
Mary Heilmann’s work has been shown in prestigious international venues since the early 1970s. A major solo presentation of her work will be held at London’s Whitechapel Gallery in 2016. In 2007-2009, a retrospective traveled from the Orange County Museum of Art to New York’s New Museum of Contemporary Art, with stops at Contemporary Arts Museum, Houston and the Wexner Center for the Arts, Columbus. An exhibition at Bonnefantenmuseum, Maastricht in 2012 traveled to Neues Museum, Nuremberg, while“Mary, Blinky, Yay,” with Blinky Palermo, was exhibited at Kunstmuseum Bonn in 2013. In 2015, “Two by Two, Mary Heilmann & David Reed” opened at the Hamburger Bahnhof in Berlin. A solo exhibition, “Sunset,” was commissioned as part of the inauguration at the new Whitney Museum of American Art. Hellmann lives and works in Bridgehampton and New York City.